scarer$540623$ - traduzione in greco
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

scarer$540623$ - traduzione in greco

JAPANESE DEVICES MADE TO FRIGHTEN ANIMALS WHICH POSE A THREAT TO AGRICULTURE
Shishiodoshi; Sōzu; Shishi odishi; Deer scarer; Deer chaser; Deer scare; Sozu; Souzu; Shishi odoshi
  • A ''shishi-odoshi'' breaks the quietness of a Japanese garden with the sound of a bamboo rocker arm hitting a rock.

scarer      
n. φοβίζων

Wikipedia

Shishi-odoshi

Shishi-odoshi (鹿威し) (literally, "deer-frightening" or "boar-frightening"), in a wide sense, refers to Japanese devices made to frighten away animals that pose a threat to agriculture, including kakashi (scarecrows), naruko (clappers) and sōzu. In a narrower sense, it is synonymous with sōzu.

A sōzu is a type of water fountain used in Japanese gardens. It consists of a segmented tube, usually of bamboo, pivoted to one side of its balance point. At rest, its heavier end is down and resting against a rock. A trickle of water into the upper end of the tube accumulates and eventually moves the tube's centre of gravity past the pivot, causing the tube to rotate and dump out the water. The heavier end then falls back against the rock, making a sharp sound, and the cycle is repeated.

These fountains were originally intended to startle any herbivores, such as deer or boars, which might be grazing on the plants in the garden, but shishi-odoshi are now a part of the visual and aural design of gardens, and are used primarily for their aesthetic value.